miércoles, 14 de noviembre de 2012

¿Por qué no tenemos el humor cuando hablamos de política?

Después de unos estudios sobre ciberpolíca y ciberdemocracia, he conocido profundamente dos medios de ciberpolítica. Es decir, cuando un candidato de un partido quiere ganar una Elección hoy día, a lo mejor tiene que saber cómo aprovechará bien estos dos medios: un medio de tecnopolítica y otro de sensiocracia.
Estas dos palabras combinadas son muy interesantes y nos transmiten muchas significaciones, por un lado, tenemos que saber cómo será utilizada la tecnología en las actividades políticas, por ejemplo, el uso del internét, el uso de NTIC..etc, por otro lado, debemos considerar el resultado y el impacto que va a producir, es decir, la sensibilidad, la sensación de la gente y un efecto de la democracia, ¿qué tipo de democracia esperamos hoy día y qué tipo de democracia conseguiremos por fin? Porque ahora nos encontramos en la Era de mediocracia, aunque no podemos ignorar la importancia de los medios de comunicación tradicionales(la radio y la TV), el análisis y estudio sobre cómo funionan NTIC y las estrategias en este aspecto para una cibercampaña parece muy necesario y este tipo de medio, creo que va a servir más en las actividades políticas en el futuro.
Cuando descutimos sobre el uso y la función de NTIC, cabe mensionar la posibilidad de una ciberdemocracia, porque actualmente menos gente, incluso los gobernantes de la sociedad occidental aprecian al modelo tradicional, preferimos una democracia multipolar, deliberativa,es decir, no hay un centro, no existe una “dictadura”. Sólo después de conocer claramente nuestro objetivo de las acitividades políticas, podemos aprovechar bien los medios tecnopolíticos.
Los medios tecnopolíticos, hay NITC en el que se ocupa un gran porcentaje el uso del internét(el número de los internautas es grandísimo) mientras también se sirve la mensajería instantánea(ambos online y offline), hacemos un ejemplo ,si uno quiere poner en marcha o organizar una acitividad política o no política(ej:del motivo para proteger el medio ambiente, proteger los animales o muchas veces, una actividad sólo para divertirse), ¿cómo funciona esto? Según lo que estudio, pienso que esto va a ser muy sencillo si utilizamos los medios de la mensajería instantánea, no necesitamos utilizarlos en un mismo tiempo sino sólo eligimos uno, ej: si uso mi móvil y creo un SMS para organizar una actividad de Flash-mob,les indico claramente mi objetivo del acto, la hora, el lugar que nos reuniremos, muy posiblemente esto funcionará. También puedo utilizar la vía de Facebook, twitter(publico un mensaje en el muro)  para reunirme con la gente que tenemos una misma afición o un mismo motivo. Pero cuando los utilizamos por un motivo político, los candidatos de elecciones, los gobernantes de un país, los diputados, ellos y sus equipos tienen que ser más prudentes y discretos porque muchas veces, la situación var a ser incontrolable o inesperable porque se relaciona con la participación de la ciudadanía, de la gente normal de diferentes generaciones. Éstos son los problemas que pienso yo, por lo tanto, pienso que antes de organizar alguna actividad a través de NTIC, tenemos que utilizarlo para consolidar la base de las masas, es decir, cómo ganará un candidato de un partido a través de los medios de sensiocracia.
Intento a clasificar los medios de sensiocracia en estas diferentes vías: las fotos oportunidades, el humor político(incluído el comic político, el uso de las imagenes de los gobernantes en los medios comerciales), la producción de una sensación de sátiro o suave ironía de la gente, los vídeos de impacto emocional, la agitación emocional de la vía”Grassroots”  y las campañas emotivas(la fuerza de llamamiento de un líder y su atracción individual)
Las fotos oportunidades es un medio positivo para promover la imagen de un candidato o un gobernante de un país porque sus funciones se tratan de captar la atención del público y producir un impacto favorable del sujeto. Mientas los políticos las uzan para una promoción de sí mismo, publican las noticias negativas de sus rivales, como fabricar o inventar o excavar los escándalos políticos o de vida privada de sus rivales. Es decir, si soy una candidata de una Elección, las desventajas de mis rivales pueden atraer un impacto favorable a mí, si descubro que mis rivales tienen escándalos y los hacen saber el público, tendré más oportunidad de ganar. Me da una impresión profunda sobre un ejemplo, en la Elección de 20-N de España el año pasado, después del debate, surgía un periódico llamado “El día despús” para contar a la gente qué terribles situaciones y cosas van a suceder después de Mariano Rajoy gana la Elección, este periódico, como un medio de propaganta y un estímulo a su rival, para hacer a la gente española sufrir un impacto muy negable y de temor. Creo que éste es una estrategia de propaganda utilizando la emoción de la gente.
En cuanto al humor político, estoy de acuerdo mucho de que el humor es una arma política porque cuando reímos, las dificultades y conflictos parecen más fáciles de solucionar. Creo que si estudiamos el humor político, debemos estudiar los periódicos, las páginas, los programas de televisión de los Estados Unidos, porque en este aspecto, se destacan los estadounitenses, ellos siempre son especialistas de los cartoones y las caricaturas. En nuestro país,tenemos muchos límites si queremos discutir los problemas políticos. Sí tenemos los cartoones y las caricaturas, pero en comparación con los del mundo occidental, los nuestros tienen que ser más severos, no tan exagerados como los del Occidente, no relacionan con los problemas polémicos y los gobernantes. En mi opinión, este arma parece inútil en nuestro país, pero en contraste, se utilizan tan frecuentemente para que los medios de comunicación, los ciudadanos puedan participar en los asuntos y los discursos políticos de sus países,creo que es un bueno fenómeno y no es nada inofensivo porque sabemos que las noticias en el “clásico” The Onion, las palabras de Jon Stewart, incluso los artículos en los periódicos de España como El Mundo Today, El Garrofer ,La Paella Rusa son noticias verdaderamente falsas, por la fusión Ficción y Realidad. Después de tener unos conocimientos sobre este tipo de periódico y página web, los consulté a través del internét y me di cuanta de que ya habían surgido muchísimo páginas web se dedican a hacer los videos y páginas del humor político, como JIBJAB de los Estados Unidos, El Señor Rubalcaba de España...etc, descubro que estas páginas del humor político tienen muchas características comúnes,en primer lugar,siempre se establecen por unos personas ordinarios,amigos,hermanos..con poco dinero por sus aficiones. En segundo lugar, siempre utilizan la vía del internét por sus comunicaciones rápidas, marco amplio y precios baratos.
En tercer lugar, estas páginas siempre renuevan con mucha frecuencia y dirigen la punta a las noticias polémicas hoy día. Por último, siempre son muy populares este tipo de páginas porque a la gente le gusta leer las noticas relajadas y no le importa si son verdaderas o falsas. Como he mecionado, el humor político de los Estados Unidos es muy diferente de lo de España, también tiene muchas diferencias del humor político de Francia, es que cada país, como cada persona individual, tiene su propia personalidad. Aquí podemos hacer una metáfora, si los Estados Unidos es un Superhéroe ,España es un tío, un vecino nuestro, gracioso y simpático, Francia es una mujer rómantica, Italia es más sexy que Francia, China es un hombre conservador...etc, estas metáforas son puro juego y puro pensamiento mío pero creo que pueden reflejar algunos carácteres de estos países. Por ejemplo, cuando intento a estudiar los comics políticos, las caricaturas, las fotos en las revistas de Francia y Italia, me di cuanta de que eran más extranvagantes, más exagerados que los de los Estados Unidos y España, muchas veces, con un humor siempre relacionado con el sexo.
En mi opinión,  el humor político se puede encontrar por todos los rincones en nuestra vida cotidiana.  Pero su tiempo más próspero,  aportando un efecto máximo es cada vez que hay elecciones generales.  Desde el momento de la votación de elecciones generales,
 la atención mundial se centró en dos o varios de nuestros candidatos, las caricaturas políticas sobre ellos incluso pueden influir el resultado de las elecciones. Por ejemplo, un libro de caricatura que publicado en Portugal, sobre la Elección de los Estados Unidos de 2008, sobre los dos candidatos, Barack Obama y John McCain, refleja perfectamente el estilos suyos a través de la pintura, la forma y el contenido. Entre todos, también se destacaron dos libros sobre La Elección de España en 2008,” La España de ZP” por César Vidal y “La España de Rajoy” por Enric, quiero decir, los comics políticos son muy sencillos, no hacen falta las palabras complicadas, incluso las cubiertas de estos libros pueden reflejar lo que quieren expresar los autores.
Además, al mismo tiempo estudio el humor político al mismo tiempo también encuentro un fenómeno interesante, es que en el oeste,  para captuar la atención popular, para producir los efectos de medios de comunicación, para crear opinión pública,  para la propaganda comercial, para conseguir el apoyo de la vota...etc,  los retratos y fotografías de muchos líderes, después de procesamiento y transformación, se convertirán en un tipo de publicidad.  Este fenómeno en la sociedad occidental son dependiente en el humor político, este medio nunca se ha intentado en China,  por lo que merece la pena aprenderlo y discutirlo.
China es un país de “un país, dos sistemas”,  Hong Kong y Taiwán, en el manejo de muchos de los problemas políticos, sus maneras son  más cercanas a los países capitalistas. Cuando se aproxime las Elecciones presidentales de Taiwán en 2012, las formas de propaganda de los candidatos son muy similares a las de los países europeos y norteamericanos, incluyendo el uso del humor político.  Aunque el discurso político en nuestro país está todavía en un estado muy conservador,  creo que el aspecto positivo del humor político es mucho mayor que lo negativo. ¿Por qué no podemos tener un actitud del humor cuando hablamos de política? Así quizá aumenten el entusiasmo y la participación popular.
Además el humor político, la influencia de los vídeos políticos publicados en internét es también enorme para los votantes y la ciudadanía. Por ejemplo, hay ciertas canciones irónicas de Bush, la famosa”Obama girl”, ”Hillary man”..etc. Mayoría de estos vídeos tienen el espíritu de entretenimiento, pero mientras tanto, se tratan de un clave invisible de la Elección, muy parecidos a las bromas, pero son los “catalizadores”del éxito.  Triste,  enojado,  curioso, gracioso o divertido...en fin,  El papel de estos videos es despertar las emociones del público,  para hacer la propaganda política. Todavía recuerdo claramente que estaba muy enfadada después de ver el vídeo de “Memoria contra De Juana Chaos”, me sorprendí mucho él fue desencarcelado por “las razones humanas” a pesar de sus tantas delincuencias.
Actualmente, la relación entre los dirigentes y el público ya se convirte cada día más íntimo a través de NITC.  Algunos medios políticos anteriores fueron reemplazados por otras estrategias nuevas.  Escribir un email al presidente de los Estados Unidos y pocos días después, recibir su respuesta,esto ya no es un sueño,puedes realizarlo a través de esta dirección de página: info@barackobama.com. Esa intimidad entre los dirigentes y los ciudadanos, en cierta medida, no sólo refleja la forma y la sentencia de un líder sino también se trata de un medio de comunicación emocional para lograr su propósito político.Aprecio mucho las palabras de Lipovetsky, hoy día, las campañas políticas también son las campañas emocionales, quien gana la corazón del público, quien ganará por fin.Durante el proceso de las elecciones, pienso que los líderes y sus equipos están encargados de las estrategias, los medios de comunicación(los periódicos, programas de televisión, noticias publicadas en internét...etc) son sus asistentes,para transmitir los emicones(verdades o mentiras)  y lograr lo que quieran los políticos. Es decir, si los líderes son emisores de la emoción, los cidadanos son el destinatario. Lo que tienen que hacer es transformar todo lo razonable a lo emocionable,ahora no rechazamos las lágrimas de los gobernantes.
Perfectamente el NTIC y el espacio de internét se tratan de las herramientas muy buenas para el desarrollo de cibercampaña y las elecciones hoy día, pero estos métodos,seguramente cuantan con riesgos. He dudado muchas veces  ¿ Si la libertad de comunicación y los intercambios entre los gobernantes y la gente normal pueden reflejar la democracia de un país? o ¿sólo son métodos o trucos de los políticos para realizar sus intenciones y propósitos políticos, el ciberespacio es su escena de representación? En mi opinión, la participación del público no puede ser una entretenimiento, debe contribuir al desarrollo de democracia en el mundo contemporáneo.

Una visita a las ventas de Madrid











Cuando aprendía español en China, en las clases de debate siempre discutíamos el tema de la corrida de toro de España. ¿Hace falta prohibir esta actividad que tiene una historia tan larga en España? Me entero de que en muchos lugares de España, la corrida de toro ya no existe, los gobiernos locales hacen leyes, y las personas de las organizaciones de protección de los animales tampoco no les gusta esta acitividad tan cruel. Pero después de llegar a Madrid, y después de un viaje por el sur de España (porque hice una visita a la plaza de toro de Sevilla), empecé a interesarme por esta acitividad tradicional de este país. Creo que es como un tipo de patrimonio cultural, porque cuando hablamos de España, los toros ,el Flamenco... son los más impresionantes para la gente del mundo, ¿verdad?
Tienes que ver todo con tus propios ojos en vez de escuchar a los demás .Entonces, pensaba ir a ver una corrida de toro en persona. El horario de la corrida de toro es muy especial en España, no se puede ver durante todo el año. Si viajas por España ahora y quieres ver una verdadera corrida de toro, podrás estar muy desesperado porque no hay nada en las ventas sino una plaza de toro vacia. Yo,afortunadamente he visto una en mayo, en las ventas de Madrid, y no tenía ni idea sobre la popularidad de esta acitividad en España. Se celebró la primera ronda a las 7:30 por la tarde, y cuando se proxima a las 7, casi estaba llenado la gente en la plaza tan grande. Me acompañó una amiga mía y Pablo, un tío que gusta muchísimos ver los toros y había comprado un abono para ver todas las corridas de toro durante la estación de los toros. Como Pablo es un tipo profesional, nos contó muchas reglas, normas de las competiciones. Me ha llamado mucha atención que a los mayores españoles, les gusta mucho ver la corrida de toro. Creo que el mayo y el junio serían las fiestas para ellos.
Aunque soy una aficionada de los animales, me emocionó mucho aquella noche. Pablo me dijo habían muchos chinos que venían a verla pero se fueron en seguida, gritando, porque ellos pensaban todo esto era tan cruel. Pero no pienso lo mismo, una acitividad con tan popularidad en un país,seguramente tiene su valor. Algunas veces, los seres humanos somos crueles, pero no podemos destruir el equilibrio de la Naturaleza, nuestra relación con los animales también. Sin embargo, aquí discutimos sobre la corrida de toro, que, supongo, en cierta medida, será otra cosa. Como una extranjera, no puedo decir nada, sólo pienso que era una experiencia muy especial durante mi estancia en Madrid ,porque en China, durante su larga historia de más que 5000 años, no existe la corrida de toro, ni antes ni ahora, creo que tampoco en el futuro, es una cosa particular de España. ¡Viva España y los toreros valientes!
XOXO

viernes, 9 de noviembre de 2012

El arte leído desde la semiótica de la cultura

Hoy quiero presentarte un trabajo mío, y ese trabajo fue difirido por un profesor de la Universidad Complutense de Madrid, además,él también es un maestro en el campo de la semiótica de la cultura y semiótica de la moda.
Me intereso mucho por el arte contemporáneo chino y el aspecto político del arte chino, por ejemplo, el estilo de "Realismo Cínico", las obras de Ai Weiwei, aunque este señor es una figura muy discutible y polémica en China, sin duda ninguna, sus obras tienen un gran impacto a la sociedad nuestra. Aquí en mi blog, te presento unos elementos relacionados con la semiótica de la cultura y el arte contemporáneo chino.



 En primer lugar, creo que la semiótica de la cultura ve el arte como significación y sentido. Le doy un ejemplo de Ai Weiwei. Mira,ésta es una obra de instalación suya, de hecho ,es una reestructuración de miles de bicibletas de marca Yongjiu(en chino), que significa “Para siempre”.

Pero ahora las biciblestas no son sólo bicibletas, ni figuras geométricas,sino que tiene un nombre diferente, se llama “Para siempre”, sino que tiene significado y tiene sentido. Las Yongjiu bicicletas, en una cierta medida, pueden representar a los chinos y el proceso de los cambios del entorno social en China.


 En segundo lugar, discutimos los lenguajes. El arte es un sistema de modelización secundaria para la semiótica de la cultura mientras que el lenguaje es un sistema de modelización primaria. En este método, el lenguaje modeliza el mundo y el arte es un sistema de modelización secundaria, basado en el lenguaje. El ejemplo que he elegido aquí, incluye a unos espectadores que están leyendo una obra y descubriendo su lenguaje.


 En tercer lugar, destacamos en el trabajo un elemento importante en la semiótica, es el papel de la narración. En este caso, el tiempo de la narración da sentido a la obra.... Como se ve,esta obra de Ai Weiwei se llama “Romper un vasija de barro de la dinastía Han”, y estas tres fotos componen una historia completa. Es decir, la narración sigue un orden y cada elemento corresponde al “Aspecto”, el tiempo visto desde la acción.


 Sabemos que un buen artista puede dominar muy bien los lenguajes de arte en su campo particular, y los utiliza en sus obras para transmitir sus ideas y pensamientos. Fuera de la misma obra, la dejará un sentido nuevo y los mensajes nuevos. Por eso, cuando leemos una obra de arte, debemos estudiar un carácter suyo, que es la traducibilidad, también puede llamarse como la traducción intersemiótica. Ejemplos que pongo aquí son las siluetas del maestro Marcel Duchamp.

Y luego,vemos las dos obras del chino Ai Weiwei.”La cara de Duchamp y las semillas de girasol”, El disparador automático”. En ambos de estas obras aparece la silueta de Duchamp, pero Ai Weiwei nos explicó su cara utilizando un colgador y las semillas, que son los elementos de traducción intersemiótica, porque hay un otro artista ha traducido el material original en otros textos,otros sentidos. Después de los estudios, podemos decir que toda obra puede ser vista como la traducción de otra obra anterior.



 En quinto lugar, discutimos la sintaxis y error de sintaxis de la semiótica de la cultura. Eso es un ejemplo de la tutoría, el cuerpo de humano, por ejemplo, se trata de una sintaxis mientras que la Esfinge de Egipto, que tiene cabeza de una mujer, cuerpo de león, y las alas, se trata de un error de sintaxis.
Entonces, vamos a ver la sintaxis y error de sintaxis en las obras de arte contemporáneo chino. La serie de los muebles de la Dinastía Ming y Qing de Ai Weiwei, remodelando los muebles antiguos y los trajeron un sentido nuevo y especial. ”Las uvas”, como un ejemplo de la sintaxis,son un remodelización de 20 sillas de la Dinastía Qing, se conectan continuadamente y sin clavos.


 Pero en cuanto a esa obra, ”Dos patas de la mesa en la pared”, se trata de un error de sintaxis, porque todo el mundo sabe que una mesa normal no es así,todas las patas deben estar en el suelo. Aunque muchas veces la gente lo considera ridículo, el error de sintaxis en las obras de arte me parece un fenómeno muy interesante y merece mucha pena estudiarlo.

Por último, estudiamos “el híbrido” en el arte contemporáneo chino.

 ¿Qué es el híbrido?
El híbrido sería la intersección de dos sistemas diferentes, hombre y máquina, hombre y animal,hombre y mujer, no hombre y no mujer...etc, y todos los tipos tienen su punto de contecta o la parte compartida.Se llaman “Pidgin”  y “Creol” (en inglés).


 "El híbrido” puede reflejar precisamente en las pinturas de Zhang Xiaogang, mira esta obra suya, el tono de las fotos viejas, la mirada inexpresiva y las caras, no importa son mujeres, hombres o niños, son iguales, y no tienen el humor y el signo de vida.Estos “híbridos” de hombre y máquina de Zhang Xiaogang son el microcosmo de los tiempos de China, se llama “Línea de sangre: La Familia”.

Cuando trabajaba con el profesor Lozano sobre este tema,había escrito a ese pintor chino para preguntar sus opiniones sobre nuestra idea del “híbrido” y me respondió que a él le parece muy interesante nuestra forma de entender y explicar sus dibujos.



 En conclusión, creo que la semiótica de la cultura se muestra eficaz para leer las obras del arte contemporáneo chino, y por último quiero destacar mi objeto de este estudio, como sabemos, la sociedad china es muy diferente de la occidental,debido a la sedimentación histórica y la particular del sistema político contemporáneo,muchos “fenómenos chinos” ya se han convertido en las cuestiones polémicas en la sociedad internacional. A través del estudio mío, quería presentarles nuestro arte contemporáneo, su relación con la semiótica de la cultura, su situación actual y su impacto a la sociedad y hago esfuerzos,aunque pequeños, para clamar por una libertad de hablar de los artistas chinos, por un ambiente más libre y armónico de creación del arte en China,y entre todo, creo que la semiótica de la cultura va a influir mucho a la perspectiva del arte contemporáneo chino.



martes, 6 de noviembre de 2012

Lugares ideales para tomar algo en Madrid(dos)

Si quieres hablar francés con alguien en Madrid, ver algunas exposiciones, películas, lecturas, conferencias... pero todo sobre las cosas de Francia. He encontrado un lugar ideal para ti. Quizá siempre puedes ver los carteles suyos en los metros, sí, se trata del Instituto de Francés en Madrid. Sus funciones son muy parecidas como el del Instituto de Cervantes de España, para difundir la cultura francesa, dar clases del idioma, y organizar diversas actividades culturales interesantes sobre Francia y francés.

Tenía muchas oportunidades de viajar por Francia, el año pasado, después de hice una serie de viaje por Francia: Besançon, Mulhouse, Estrasburgo, París, Lyon, Nice, Cannes... Tenía muchas ganas de aprender este idioma tan elegante y bonito. (Aunque me gusta más español porque lo suena más churro, jaja) Por eso fui al Instituto de Francés de Madrid para obtener más informaciones sobre los cursos de francés. Aunque no logré a asistir a las clases del idioma, por la causa de horario universitario de la Complutense. Me alegré mucho de encontrar un lugar tan tranquilo, cultural, interesante, y también romántico en el centro del Madrid.

 La cafetería allá se llama el Café Bistrot del Instituto Francés. Se trata de un sitio muy tranquilo porque apenas hay gente lo conoce porque se enconde dentro del mismo instituto. No es muy grande la cafetería, pero hay terrazas y cuanto con un ambiente muy bueno, y hay algo verde. Si quieres tomar un aire fresco en las tardes de verano, será un lugar ideal para ti porque en veranos allá siempre nos ponen las películas de Francia en el aire fresco y gratutito. Yo, cuando voy allá, siempre me siento muy graciosa porque la situación es así: Hay una china que hablo francés con los españoles en Madrid. Jajaja! :) Se trata de una experiencia muy interesante, además, si te gusta algo sobre Francia, quieres hacer amigos franceses, hacer intercambios de los idiomas, vete allá. El Café Bistrot te está esperando y no te va a cobrar mucho para un café y los pasteles, pero puedes disfrutar muchísimo y relajar bien toda la tarde allá. Bueno, amigos, os dejo un mapa y las informaciones del horario del Café Bistrot y que os guste la recomentación mía. Un besito a todos.
XOXO

Informaciones:El Café Bistrot está en la calle Marqués de la Ensenada 12 ,Madrid.
M etro L4 Colón o Metro L5,L10 Alonso Martínez
Horario: De lunes a viernes, de 8 a 20
Contacto: 917004834

Lugares ideales para tomar algo en Madrid(uno)



Música: Aqullos ojos verdes(a través de Youtube)

Antes de venir a España, ya soy una aficionada verdadera de café, en Shanghai también hay muchos lugares interesantes para tomar algo con tus amigso por la tarde.Como "Xin Tian Di", "Tian Zi Fang" ... etc, son los lugares muy famosos, especialmente a los extranjeros, les gusta mucho ir allá cuando están en Shanghai. Si tienes la oportunidad de ir a mi pueblo natal en el futuro, cuántame y te voy a recomentar unos lugares maravillosos para pasar tu estancia en Shanghai. Aquí tengo ganas de hablar contigo sobre las cafeterías buenas en Madrid. El Nuevo café Barbieri, por ejemplo.

El Nuevo Café Barbieri se encuentra en los barrios viejos de Lavapiés. Es un lugar muy tranquilo por la mañana, con un ambiente muy literario .Cuando me quedo allá, siempre me recuerdo las escensas de las películas viejas de España: Los amantes, los ancianos, los damas y los poetas... como la escena de una película que vi hace unos meses, "el cielo negro" , la gente siempre va a una cafetería como el Nuevo Café Barbieri por la tarde, charla y tomar algo. Es decir, esos viejos cafés consiguen mantener su espíritu y el estilo de los tiempos pasados. Y me había dicho la gente del Café Barbieri, este lugar abrió nada menos que en el año 1902, pues puedes imaginarte, es un lugar viejo y maravilloso.

Una tarde caluroso, fui allá, pero hace tan calor que no quería tomar un café. "¡Un mojito para mí!" hablé con el camarrero, y mi amiga Catalina pido un zomo mixto de diversas frutas. No había mucha gente, todo,se queda muy tranquila. Podía orír perfectamente el sonido de los ventiladores eléctricos viejos.



Pero lo más interesante de Barbieri es que cuando cae la noche,todo se ha cambiado.El ambiente se transforma entre el Jazz música y una luz cálida. Hay muchos conciertos de música, exposiciones y actividades sobre música, literatura allá, como las salónes de las épocas pasadas. Como las escenas de la película de Woody Allen, "La medianoche de París":)Creo que todo el mundo le apetece un lugar auténtico como éste, vino,música, poesía, luz cálida, la gente... ¿Por qué no vienes a tomar algo conmigo?

Mis amigso, les pongo un mapa aquí para que puedan encontrarme fácilmente.:) Quizá podamos reunirnos un día en el futuro. ¡Ciao, ciao!


Informaciones: El Nuevo Café Barbieri está en la calle del Ave María 45, Madrid.
Metro L3, Lavapiés.
Horario: De domingo a jueves, 12:00 a 2:00, y viernes y sábado hasta las 3:00


lunes, 5 de noviembre de 2012

La traducibilidad de los carácteres chinos

Tenía una clase llamada “Semiótica de la cultura,semiótica de la moda”el año pasado,y me interesaba mucho por el campo semiótico,un elemento destacado se llama la traducibilidad,también conocido como la traducción intersemiótica.Antes uso este concepto para explicar y analizar muchas imágenes,obras artísticas..pero pienso de repente,¿por qué no utilizamos para interpretar los carácteres chinos a través de los métodos semióticos?Por lo tanto,intento a escribir unos carácteres chinos con mi portátil,que cuantan con significados especiales.Ahora os explico:


El primer carácter se pronuncia como "he",que tiene un significado parecido como la palabra "armonía"en español,representa una amistad y buena correspondencia.El carácter"he"se combina por dos partes,y estas dos partes también son dos carácteres independientes.Por ejemplo:La parte izquierda tiene una misma pronunciación"he",pero significa "los cereales".Y la parte derecha significa "la boca".Entonces podéis entender que los chinos,pensaban que si la gente tiene suficiente comida para su vida,nadie sufre la hambre,el país se queda armonía,estable....Pero eso se trata de un concepto antiguo.Ahora a la gente china le gusta mucho esta palabra porque durente el proceso de desarrollo y apertura,cada día hay más gente persigue "la armonía",y esa "armonía"no es una armonía pura entre hombres,sino también una armonía entre hombre y la Naturaleza,hombre y animales,hombre y mujeres,incluso entre paíese.La gente china está persiguiendo una armonía universal,una paz universal.




Muchos occidentales comienzan a conocer la civilización más antigua de China a través de Confucio y Lao-Tsé.Por eso,aquí os presento los dos carácteres más importantes de la Confuciana y el Taoísmo.Se trata de “ren”y”dao”.
El primer carácter”ren”significa “la misericordia”,”la bondad”y “la simpatía”.Como sabe todo el mundo,la cultura confucina promueve la piedad filial,lealtad y una confianza...etc,pero la premisa de todos se trata de "la bondad" y "la misericordia".
El segundo carácter de Taoísmo,"dao"en chino,tiene una significación de "la razón",porque el núcleo deTaoísmo de Lao-Tsé se trata de “la imitación de la Naturaleza”.Como cree Lao-Tsé,El “Tao”(La razón)es el origen del universo,por eso,los seres humanos deben seguir y convivir con las reglas de la Naturaleza sin destruir el equilibrio.Sobre eso,la comprensión es igual como la del “he”que hemos mencionado arriba.


"la ambición","la aspiración","la voluntad"...todas estas palabras pueden explicar qué es "zhi"en chino."La ambición"y"la voluntad"es muy importante para los chinos.Como sabe todo el mundo,China y su población han sufrido unos tiempos muy duros en el pasado.Antes,no somos tan fuertes como hoy día.Habían muchos invasores,mucha guerras,muchas masacres...incluso en el país había Revolución Cultural.Pero el pueblo chino,que está muy unido,ha vencido todo,con todo su esfuerzo y voluntad.Hoy día,utilizamos "zhi"como lema porque cualquier cosa haces,tienes que tener mucha ambición y la autoconfianza también.


La última palabra es la más importante para todo el mundo,"el amor".Según la estructura de este carácter,debajo de "amor"hay otro carácter,"la amistad".Entonces,podéis considerar que todo el amor abarca una parte de amistad.Somos amantes,pero mientras tanto,también somos amigos,estamos enamorándonos multuamente.

El amor aquí cuanta con una gama amplia,porque no puede ser únicamente utilizado para representar el amor,para decir”te amo”,sino también puede ser utilizado para mostrar y interpretar del amor de la familia y la amistad entre amigos.A los chinos,nos aman todas las cosas hermosas y nos ama a nuestro país profundamente.Nos gusta interpretar el carácter “ai”como un gran amor,un amor enterno.

sábado, 3 de noviembre de 2012

¡Mira!La vida es como una espuma






Aquí les pongo unas fotos que saqué por yo misma la semana pasada en el parque Retiro.Y escribo una poema pequeñita,que me parece tonta,graciosa,pero sea como sea,que les guste,jaja.:)

¡Mira!
Nuestra vida es como una espuma.
Nuestra amor,también.
Nos entretenemos,aplaudimos,reímos...
Nos perdemos,gritamos,lloramos...

Nuestra vida es como una espuma.
Sigue ocurriendo,expandiendo.
Nuestro recuerdos son como las espumas.
Siguen alejándonos,dejándonos.

De repente,
¡BOOM!

No vale nada.
Nadie y nada.
No hace falta llorar.
Volvemos a empezar.
Una espuma de amor.


Por último,les pongo una canción española de mi favorita cantante japonesa a través de Youtube.Lisa Ono,que nací en Brasil y puede cantar en inglés,portugués,español,frances,italiano,chino,y por supuesto,japonés.Ella es una genial de Jazz,Bossa nova.